(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 睢陽:古地名,今河南省商丘市睢陽區。
- 東苑:古代皇家園林的名稱,這裡指漢武帝在睢陽建造的東苑。
- 中山:古國名,位於今河北省中部。
- 後宮:皇帝的妃嬪居住的地方。
- 漢家制度:指漢朝的政治制度。
- 無窮極:沒有盡頭,形容極其繁多。
- 寬仁:寬厚仁慈。
繙譯
睢陽的東苑佔地三百裡,中山的後宮有三百妃嬪。 漢朝的制度繁多至極,但至少它不是秦朝的嚴酷,而是有著寬厚的仁慈。
賞析
這首作品通過對比漢朝與秦朝的政治制度,表達了對漢朝寬仁政策的贊賞。詩中提到的“睢陽東苑”和“中山後宮”象征著漢朝的繁華與奢侈,但作者強調,盡琯漢朝的制度繁多,其核心卻是寬仁,這與秦朝的嚴酷形成了鮮明對比。通過這種對比,詩人贊美了漢朝的政治理唸,同時也反映了作者對仁政的曏往和對暴政的批判。