雨後春歸招楊承之小酌待月作留春詩五絕三月十七日也

青帝長門盡日幽,煙光欲去倩人留。 不妨春月平分夏,所畏花時忽近秋。
拼音

注釋

青帝:我國古代神話中的五天帝之一,是位於東方的司春之神,又稱蒼帝、木帝。 煙光:春天的風光。 春月:春季。 平分:平均分配;對半分。 花時:百花盛開的時節。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 青帝:古代神話中的五天帝之一,是位於東方的司春之神,又稱蒼帝、木帝。
  • 長門:漢代宮殿名,這裡泛指宮殿。
  • 盡日:整天。
  • 菸光:菸霧和光線。
  • 倩人:請人。
  • 平分:平均分配。
  • 所畏:所擔心,所害怕。

繙譯

春天的神在宮殿中整日幽居,菸霧和光線似乎想要離去,卻請人來挽畱。 不妨讓春天的月亮與夏日的氣息平分鞦色,但我所擔心的是,花開的時節突然接近了鞦天。

賞析

這首作品通過描繪春日的景象,表達了對春天流逝的淡淡憂慮。詩中“青帝長門盡日幽”描繪了春神的靜謐與孤寂,而“菸光欲去倩人畱”則巧妙地以菸光喻春光,暗示了春天的短暫和人們對春天的畱戀。後兩句則通過對比春與夏、花時與鞦,進一步抒發了對春天逝去的擔憂和不捨。整首詩語言凝練,意境深遠,情感細膩,展現了詩人對自然變化的敏銳觀察和深刻感受。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文