羊城秋懷十絕客居嗤任達之幼輿何必乃爾擬閒情于靖節始可言詩

小疊紅箋壓鏡臺,紗窗低語揹人開。 開緘莫道無佳句,恐費香奩竟日裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 羊城:廣州的別稱。
  • :嘲笑。
  • 任達:放任不羈。
  • 幼輿:指年輕時的自己。
  • 閒情:閒適的心情。
  • 靖節:指陶淵明,因其諡號「靖節」。
  • 香奩:古代婦女裝香料的小箱子,這裏指詩稿。

翻譯

在羊城秋天的懷想中,我寫了十首絕句。有人嘲笑我年輕時的放任不羈,何必如此呢?我模仿陶淵明閒適的心情來寫詩,這樣纔算是真正的詩。我小心地疊起紅紙壓在鏡臺上,紗窗邊低聲自語,避開他人。打開信封,不要說裏面沒有好詩句,我擔心整日都在精心裁剪詩稿,以表達我的情感。

賞析

這首詩表達了詩人郭之奇在羊城秋天時的懷舊與自省。詩中,「小疊紅箋壓鏡臺」一句,通過細膩的動作描寫,展現了詩人對詩稿的珍視。而「紗窗低語揹人開」則透露出一種隱祕與自得其樂的情態。最後兩句「開緘莫言無佳句,恐費香奩竟日裁」,既是對自己詩才的自信,也反映出詩人對詩歌創作的嚴謹態度。整首詩語言含蓄,意境深遠,體現了詩人對詩歌藝術的深刻理解和熱愛。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文