久不到沙市矣感賦

斑發今來是老成,緇衣聊復大堤行。 見僧每憶年多少,觀水因悲物變更。 率爾扣門常誤姓,偶然題壁不書名。 章臺寺裏曾遊處,古棘叢篁繞地生。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 斑發:頭發花白。
  • 老成:成熟穩重。
  • 緇衣:黑色的衣服,這裡指僧衣。
  • 大堤:指江堤。
  • 觀水:看水。
  • 物變更:事物變化。
  • 率爾:隨意。
  • 釦門:敲門。
  • 題壁:在牆壁上題字。
  • 章台寺:寺廟名。
  • 古棘:古老的荊棘。
  • 叢篁:叢生的竹子。

繙譯

頭發斑白的我如今已顯得成熟穩重,穿著僧衣再次漫步在大堤之上。 每次見到僧人都會想起自己已經多少嵗,看著水流不禁悲歎事物的變遷。 隨意敲門時常忘記自己的姓氏,偶然在牆上題字卻不畱下名字。 章台寺裡曾是我遊覽的地方,現在古舊的荊棘和叢生的竹子環繞著地麪生長。

賞析

這首作品表達了詩人對時光流逝和事物變遷的感慨。詩中,“斑發”和“老成”描繪了詩人的外貌和心態的變化,而“觀水因悲物變更”則直接抒發了對世事無常的哀愁。後兩句通過描述隨意的行爲和不畱名的題字,展現了詩人超脫世俗、淡泊名利的態度。結尾的“古棘叢篁”則以寺廟的荒涼景象,進一步加深了時光無情、世事滄桑的意境。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文