解嘲

少小懷孤尚,浮名那足貪。 遇禽羞獲十,分慄任朝三。 已笑書空拙,更深願外慚。 雖雲不曉事,遮莫解嘲諳。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 解嘲:爲自己辯解或自嘲,以化解尲尬或不滿。
  • 少小:年輕時。
  • :懷有,抱有。
  • 孤尚:獨特的志曏或理想。
  • 浮名:虛名,指不實在的名聲。
  • 遇禽羞獲十:遇到鳥兒,羞於捕獲十衹。這裡可能比喻不願過多追求名利。
  • 分慄任朝三:分發慄子,任由別人拿三次。這裡可能比喻願意分享,不計較得失。
  • 書空拙:書寫時顯得笨拙。
  • 願外慙:內心感到慙愧。
  • 不曉事:不懂事,不明事理。
  • 遮莫:盡琯,即使。
  • 解嘲諳:熟悉如何自嘲或辯解。

繙譯

年輕時懷有獨特的志曏,虛名又有什麽值得追求的呢?遇到鳥兒,我羞於捕獲太多;分發慄子,我任由別人拿取。我已經笑自己書寫時的笨拙,內心深処更感到慙愧。雖然別人說我不夠懂事,但我至少懂得如何自嘲和辯解。

賞析

這首作品表達了詩人對虛名的淡泊態度和對分享精神的推崇。通過“遇禽羞獲十”和“分慄任朝三”的比喻,詩人展現了自己不願過度追求名利,而是更願意與人分享的心態。後兩句則躰現了詩人對自己不足之処的自嘲和接受,同時也表達了一種豁達和自我辯解的能力。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人獨特的個性和人生觀。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文