(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 圜亭:圓形亭子。
- 徑須:直須,就應該。
- 小榭:小型的亭臺樓閣。
- 層嵐:層層疊疊的山間霧氣。
- 百羅紈:指華麗的衣裳。
翻譯
整個國家都爲牡丹的狂熱而瘋狂,誰家能理解這滿欄的牡丹呢? 就應該一醉方休,才能消解幾生幾世才能看盡的牡丹。 在小亭中迎接初升的月亮,山間的霧氣帶來了晚上的寒意。 只帶回了數朵牡丹,卻足以掩蓋所有華麗的衣裳。
賞析
這首作品描繪了在惠安伯的圜亭中與友人共賞牡丹的情景,通過「通國皆狂死」和「徑須一石醉」表達了牡丹的盛名和人們對它的狂熱。詩中「小榭迎初月,層嵐作晚寒」以景抒情,營造出一種幽靜而略帶寒意的氛圍。結尾「攜歸才數朵,掩盡百羅紈」則巧妙地以牡丹之美,對比出世間繁華的不足掛齒,體現了詩人對自然之美的珍視和對世俗的淡泊。