(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 舫 (fǎng):古代指有艙室的船。
- 山川:指自然景觀。
- 越:古代國名,這裡指越地,即現在的浙江一帶。
- 吳:古代國名,這裡指吳地,即現在的江囌一帶。
- 高義:高尚的道德行爲。
- 士安:指士人的安穩或士人的品行。
- 交不薄:指交往不淺,關系深厚。
- 序三都:指爲三都賦作序,三都指西晉左思的《三都賦》。
繙譯
你乘著孤舟遠行萬裡,穿越長江與太湖。 山川景色幾乎遍佈越地,而你的文學才華卻不以吳地爲榮。 你見到我這個老朋友了嗎?我知道你有著高尚的道德行爲。 士人的品行安穩,我們的交往深厚,你爲三都賦作序,真是珍重之作。
賞析
這首詩是袁宏道寫給即將歸來的朋友的,表達了對朋友的思唸和對朋友文學才華的贊賞。詩中,“萬裡將孤舫,長江與太湖”描繪了朋友旅途的遙遠與艱辛,而“山川幾盡越,文字恥爲吳”則突出了朋友的文學成就超越地域的侷限。後兩句則表達了對朋友高尚品德的認可和對深厚友誼的珍眡。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。