湖上贈錢塘湯令

羅綺如煙粉作丘,青娥國裏小諸侯。 河陽不敢談花事,只是天堂見亦羞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 羅綺:華麗的絲織品,這裡形容女子服飾華麗。
  • 青娥:指年輕貌美的女子。
  • 河陽:地名,這裡可能指代一個以花聞名的地區。
  • 花事:指與花相關的事物,如賞花、種花等。

繙譯

湖上贈錢塘湯令 [明]袁宏道 羅綺如菸粉作丘,青娥國裡小諸侯。 河陽不敢談花事,衹是天堂見亦羞。

在湖上贈送給錢塘的湯縣令, 華麗的衣裳如同菸霧,粉色的山丘, 在這美人的國度裡,我不過是小小的諸侯。 河陽的花事,我都不敢提及, 因爲即使是天堂,見到此景也會感到羞愧。

賞析

這首詩描繪了詩人在湖上贈詩給錢塘的湯縣令時的情景。詩中,“羅綺如菸粉作丘”形容了女子們華麗的服飾如同菸霧繚繞的粉色山丘,展現了場景的繁華與美麗。“青娥國裡小諸侯”則表達了詩人在衆多美女中的謙遜態度,將自己比作小小的諸侯。後兩句“河陽不敢談花事,衹是天堂見亦羞”則通過對比,表達了詩人對眼前美景的贊歎,認爲即使是傳說中的天堂,見到這樣的美景也會感到羞愧。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美的極致追求和謙遜的人生態度。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文