(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羅綺:華麗的絲織品,這裡形容女子服飾華麗。
- 青娥:指年輕貌美的女子。
- 河陽:地名,這裡可能指代一個以花聞名的地區。
- 花事:指與花相關的事物,如賞花、種花等。
繙譯
湖上贈錢塘湯令 [明]袁宏道 羅綺如菸粉作丘,青娥國裡小諸侯。 河陽不敢談花事,衹是天堂見亦羞。
在湖上贈送給錢塘的湯縣令, 華麗的衣裳如同菸霧,粉色的山丘, 在這美人的國度裡,我不過是小小的諸侯。 河陽的花事,我都不敢提及, 因爲即使是天堂,見到此景也會感到羞愧。
賞析
這首詩描繪了詩人在湖上贈詩給錢塘的湯縣令時的情景。詩中,“羅綺如菸粉作丘”形容了女子們華麗的服飾如同菸霧繚繞的粉色山丘,展現了場景的繁華與美麗。“青娥國裡小諸侯”則表達了詩人在衆多美女中的謙遜態度,將自己比作小小的諸侯。後兩句“河陽不敢談花事,衹是天堂見亦羞”則通過對比,表達了詩人對眼前美景的贊歎,認爲即使是傳說中的天堂,見到這樣的美景也會感到羞愧。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美的極致追求和謙遜的人生態度。