濟寧舟中
河口三十仞,懸水如橫嶂。
一夜糧船風,送我至南旺。
離家日幾何,倏忽易弦望。
水郵無定程,一閘隔天上。
百里飛黃沙,乾風裂綿纊。
蚤與人爭席,泥波充五臟。
三十何所成,勞勞密虛望。
如彼上水船,進尺而失兩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仞(rèn):古代長度單位,一仞等於八尺。
- 懸水:指瀑布。
- 橫嶂:橫亙的山峯。
- 糧船:運糧的船隻。
- 南旺:地名,具體位置不詳。
- 弦望:指月亮盈虧的變化,這裏比喻時間的流逝。
- 水郵:水路上的驛站。
- 閘:水閘,用於調節水位。
- 乾風:乾燥的風。
- 綿纊(kuàng):絲綿,這裏指衣物。
- 蚤:通「早」,早晨。
- 爭席:爭座位,比喻早起忙碌。
- 泥波:泥水波濤。
- 五臟:指人體內臟,這裏比喻身心。
- 虛望:空想,不切實際的期望。
- 上水船:逆流而上的船隻。
- 進尺而失兩:比喻雖然努力前進,但實際成果甚微。
翻譯
河口處水深達三十仞,瀑布如橫亙的山峯。一夜之間,運糧船的風將我送到了南旺。離家已有多少時日,轉眼間月亮盈虧已變。水路上的驛站沒有固定的行程,一閘之隔彷彿天上人間。百里之內飛沙走石,乾燥的風撕裂了衣物。早晨與人爭座位,泥水波濤浸透了身心。三十年來我有什麼成就,勞勞碌碌卻只有空想。就像那逆流而上的船隻,雖然努力前行,但實際收穫甚微。
賞析
這首作品描繪了作者在濟寧舟中的所見所感,通過自然景象的描繪,抒發了對時光流逝和人生無常的感慨。詩中「懸水如橫嶂」、「一夜糧船風」等句,生動形象地展現了旅途的艱辛和時間的匆匆。後半部分則通過「水郵無定程」、「三十何所成」等句,表達了對人生成就的反思和對未來的迷茫。整首詩語言簡練,意境深遠,透露出一種淡淡的哀愁和對人生的深刻思考。