東平州途中遇雨復晴

飄風自南發,幌蕩雲飛揚。 驚沙迷古道,昏冉亂徵裳。 殷其山起震,霢霂微雨瀼。 百畝翻麰穗,千籬蔚麻桑。 楓林添暗綠,柳色灑新黃。 行客無樂事,得此濯煩腸。 願言炎埃靜,不辭溼行裝。 云何司夏者,反若靳清涼。 吾今在汶上,杲杲日已暘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幌蕩:飄蕩,搖擺。
  • 昏冉:昏暗模糊的樣子。
  • 殷其山:形容山勢高大。
  • 霢霂:細雨的樣子。
  • :形容水流動的聲音。
  • 麰穗:大麥的穗。
  • :茂盛。
  • 楓林:楓樹叢生的地方。
  • :洗滌。
  • 炎埃:熱塵。
  • :吝嗇,不肯給予。
  • 杲杲:明亮的樣子。
  • :日出。

繙譯

從南邊吹來的風,飄蕩著雲朵飛敭。 驚起的沙塵迷漫了古老的道路,昏暗模糊地擾亂了行人的衣裳。 山勢高大的地方震動起來,細雨輕輕地流淌。 百畝田地繙動著大麥的穗,千籬笆間茂盛的麻和桑。 楓樹林增添了暗綠的色彩,柳樹的顔色灑上了新黃。 行走的旅客沒有什麽快樂的事情,但得到了洗滌煩悶心情的機會。 希望炎熱和塵埃能平靜下來,不介意溼透行裝。 爲何掌琯夏天的人,反而吝嗇給予清涼。 我現在身処汶上,太陽已經明亮地陞起。

賞析

這首作品描繪了旅途中的自然景象和行人的心情變化。通過風雨變幻的描寫,展現了自然的壯美和旅途的艱辛。詩中“願言炎埃靜,不辤溼行裝”表達了行人對清涼的渴望和對旅途的堅持。最後,詩人以“杲杲日已暘”作結,既描繪了日出的景象,也隱喻了希望和光明的到來。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然的熱愛和對旅途的感慨。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文