雨後望山上白雲
雨過山自容,白雲於焉助。
明沒祕中峯,引入青冥去。
玉女窺窗下,隱隱駟虯御。
蜷局碧蒼間,清風時飛翥。
窈谷恣周流,幽泉翛察著。
巖靈馳繽紛,俛仰環所居。
登覽未許同,娭光微相覷。
綿杳挹素華,煙顏坐以除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 於焉:在此。
- 明沒:時隱時現。
- 青冥:青天,高空。
- 駟虯:駕馭四條龍。虯(qiú),古代傳說中有角的小龍。
- 蜷局:蜷曲。
- 翥:飛翔。
- 窈谷:幽深的山谷。
- 翛察:迅速觀察。
- 巖靈:山岩的精靈。
- 俛仰:俯仰,指上下觀察。
- 娭光:嬉戲的光芒。
- 綿杳:綿長深遠。
- 挹素華:汲取純淨的光華。
- 煙顏:煙霧般的容顏。
翻譯
雨後的山巒展現出它自然的容顏,白雲在此助興。山峯時隱時現,引領我進入高空。在玉女窺視的窗下,隱約可見駕馭四龍的景象。它們蜷曲在碧藍的蒼穹之間,清風不時地使它們飛翔。幽深的山谷任我周遊,清澈的泉水迅速映入眼簾。山岩的精靈奔馳着,上下觀察着四周的環境。登高遠望,未曾有人與我同遊,嬉戲的光芒微微窺視。綿長深遠地汲取純淨的光華,煙霧般的容顏因此消散。
賞析
這首詩描繪了雨後山中的景象,通過白雲、山峯、玉女、龍等元素,構建了一個超凡脫俗的仙境。詩中運用了豐富的想象和細膩的描繪,如「明沒祕中峯,引入青冥去」展現了山峯的神祕與高遠,「玉女窺窗下,隱隱駟虯御」則增添了神話色彩。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然美景的嚮往和對超脫塵世的渴望。