靜夜久坐寄宋爾孚辜端敬

夜沉斂客緒,息意冥所思。 皓月時流照,江水清且瀰。 參差檐外影,興言故人居。 故人今燕北,連鑣暫相隨。 聚首亦何幾,各有民社司。 宋子敦其性,辜君邁厥施。 恢恢皆遠器,伯仲可同追。 久探此心一,應知不世移。 世情競紛糾,慎處乃得宜。 剛柔裁之心,進退觀於時。 餘亦耽虛白,所砥日孜孜。 相望非近小,貢言多切偲。 孤尚如不失,千秋有共期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 皓月:明亮的月亮。
  • (mí):水流廣闊的樣子。
  • 參差:不齊的樣子。
  • (biāo):馬嚼子,這裏指騎馬同行。
  • 恢恢:寬廣的樣子。
  • 伯仲:比喻水平相當,難分高下。
  • 虛白:指清靜無慾的心境。
  • (dǐ):磨礪,這裏指修煉。
  • 孜孜:勤奮不懈的樣子。
  • 切偲(sī):切磋勉勵。

翻譯

夜深了,我收斂了客人的情緒,停止了思緒的飄蕩。明亮的月光不時地照耀着,江水清澈而廣闊。屋檐外的影子參差不齊,我心中想起了老朋友。老朋友現在在燕北,我們暫時一起騎馬同行。相聚的時間也不多,每個人都有自己的職責和使命。宋子性格敦厚,辜君則超越常人。他們都胸懷寬廣,水平相當,難以分出高下。我長久地探尋着內心的堅持,應該知道這不會隨世事變遷。世間的情感紛繁複雜,謹慎處理才能得當。內心的剛柔要自己裁決,進退要觀察時勢。我也沉迷於清靜無慾的心境,每天都在勤奮修煉。雖然相望不是近在咫尺,但我們的言語多是切磋勉勵。如果我們的高尚情操不丟失,那麼千秋萬代都有共同的期待。

賞析

這首作品在靜夜中寄託了對遠方故人的思念與對友情的珍視。通過描繪皓月、江水等自然景象,營造出一種寧靜而深遠的意境,表達了詩人對友人高尚品質的讚賞和對世事變遷的深刻認識。詩中「世情競紛糾,慎處乃得宜」一句,既體現了詩人對複雜世態的洞察,也展現了他對處世之道的獨到見解。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和人生智慧。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文