靜夜久坐寄宋爾孚辜端敬
夜沉斂客緒,息意冥所思。
皓月時流照,江水清且瀰。
參差檐外影,興言故人居。
故人今燕北,連鑣暫相隨。
聚首亦何幾,各有民社司。
宋子敦其性,辜君邁厥施。
恢恢皆遠器,伯仲可同追。
久探此心一,應知不世移。
世情競紛糾,慎處乃得宜。
剛柔裁之心,進退觀於時。
餘亦耽虛白,所砥日孜孜。
相望非近小,貢言多切偲。
孤尚如不失,千秋有共期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皓月:明亮的月亮。
- 瀰(mí):水流廣闊的樣子。
- 參差:不齊的樣子。
- 鑣(biāo):馬嚼子,這裏指騎馬同行。
- 恢恢:寬廣的樣子。
- 伯仲:比喻水平相當,難分高下。
- 虛白:指清靜無慾的心境。
- 砥(dǐ):磨礪,這裏指修煉。
- 孜孜:勤奮不懈的樣子。
- 切偲(sī):切磋勉勵。
翻譯
夜深了,我收斂了客人的情緒,停止了思緒的飄蕩。明亮的月光不時地照耀着,江水清澈而廣闊。屋檐外的影子參差不齊,我心中想起了老朋友。老朋友現在在燕北,我們暫時一起騎馬同行。相聚的時間也不多,每個人都有自己的職責和使命。宋子性格敦厚,辜君則超越常人。他們都胸懷寬廣,水平相當,難以分出高下。我長久地探尋着內心的堅持,應該知道這不會隨世事變遷。世間的情感紛繁複雜,謹慎處理才能得當。內心的剛柔要自己裁決,進退要觀察時勢。我也沉迷於清靜無慾的心境,每天都在勤奮修煉。雖然相望不是近在咫尺,但我們的言語多是切磋勉勵。如果我們的高尚情操不丟失,那麼千秋萬代都有共同的期待。
賞析
這首作品在靜夜中寄託了對遠方故人的思念與對友情的珍視。通過描繪皓月、江水等自然景象,營造出一種寧靜而深遠的意境,表達了詩人對友人高尚品質的讚賞和對世事變遷的深刻認識。詩中「世情競紛糾,慎處乃得宜」一句,既體現了詩人對複雜世態的洞察,也展現了他對處世之道的獨到見解。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和人生智慧。