宿惠山僧房

排遣何曾達,思惟亦是塵。 病翻爲樂果,發在是愁因。 鬆老皆成佛,花清亦避人。 禪棲如竇許,色色可怡神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 排遣:排除、消除。
  • 思惟:思考。
  • :塵世,指世俗的煩惱。
  • 病翻:病痛反而。
  • 樂果:快樂的果實,指病痛中的領悟。
  • :發生。
  • 愁因:憂愁的原因。
  • 禪棲:禪修居住。
  • 竇許:竇,指竇禹鈞,許,指許由,兩人都是古代著名的隱士。
  • 怡神:使心神愉悅。

翻譯

如何才能排除煩惱,思考也不過是塵世中的又一重束縛。 病痛反而成了快樂的果實,憂愁的發生正是這種領悟的因緣。 松樹老去彷彿都成了佛,花朵清新也似乎在避開人世。 像竇禹鈞和許由那樣禪修居住,每一種景象都能使人心情愉悅。

賞析

這首詩表達了詩人袁宏道在宿於惠山僧房時的深邃思考和超脫情感。詩中,「排遣何曾達,思惟亦是塵」反映了詩人對於世俗煩惱的無奈與超脫,認爲即使思考也難以擺脫塵世的束縛。而「病翻爲樂果,發在是愁因」則巧妙地將病痛轉化爲一種精神上的領悟,體現了詩人對生命深刻的理解。最後,通過「禪棲如竇許,色色可怡神」描繪了一種超然物外的生活態度,表達了對隱逸生活的嚮往和對自然美景的欣賞,整體營造出一種寧靜淡泊、超脫塵世的意境。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文