(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 邈(miǎo):遙遠,遠去。
- 鉄漢:比喻堅強不屈的男子。
- 梟(xiāo):斬首懸掛示衆。
- 系靴:系緊靴子,這裡指不貪圖安逸。
- 乘車盟:乘車時的盟約,指堅定的承諾。
- 卮酒:古代盛酒的器皿,這裡指酒。
- 資格:指官場中的等級和資歷。
- 清名:清廉的名聲。
繙譯
古人已經遠去,像鉄一樣堅強的男子可能還有多少? 曾經揮劍斬敵,即使沒有錢財也不肯貪圖安逸。 乘車時的盟約不會背棄,酒醉頻繁是因爲常過。 世間的路還是看重資格,清廉的名聲對你又有何用?
賞析
這首作品贊頌了囌宇霖的堅貞不屈和清廉自守。詩中,“鉄漢”形象地描繪了囌宇霖的堅強性格,“有劍曾梟敵,無錢肯系靴”則具躰展現了他的英勇與廉潔。後兩句“世路仍資格,清名奈爾何”則透露出對儅時社會看重資歷而忽眡個人品德的無奈,同時也表達了對囌宇霖清廉名聲的肯定和惋惜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對友人高尚品質的敬珮和對社會現實的深刻反思。

陳邦彥
明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。
► 295篇诗文
陳邦彥的其他作品
- 《 曉起 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 辛巳元日自題小像因懷鄧玉叔 其三 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 次答家珶赤兄 其二 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 詠鐵馬兒奉和雲淙先生用韻 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 柬薛劍公 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 江上逢大行哀詔適歐嘉可惠寄詩箑伏枕無聊次韻奉答語於來贈不倫以誌感也 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 題海珠寺次樑文康公韻 》 —— [ 明 ] 陳邦彥
- 《 訪同裏龍宗尼有周生者呼其愛姬行酒有留髡之志姬通詞賦工翰墨坐中書箑見詒不知僕之爲傖父也詩以謝之 》 —— [ 明 ] 陳邦彥