奉新署中贈馮調冶且以爲別

天心回玉曆,王氣萃金陵。 租賦東南在,謳吟遠近仍。 狂愚懷大定,名俊盛中興。 蚤晚膺新擢,雲臺尚可乘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 奉新:敬獻新的。
  • 署中:官署之中。
  • 馮調冶:人名,可能是作者的朋友或同僚。
  • 且以爲別:竝且以此作爲告別。
  • 天心:天意,指上天的意志。
  • 玉歷:指帝王的歷法,也指帝王的統治。
  • 王氣:指帝王的氣運。
  • 金陵:南京的古稱,此処指明朝的都城。
  • 租賦:稅收。
  • 東南:指中國東南地區。
  • 謳吟:歌唱,吟詠,此処指民間的歌謠。
  • 遠近:指各地。
  • 狂愚:自謙之詞,指自己的愚昧和狂妄。
  • 大定:指國家的安定。
  • 名俊:指有才能的人。
  • 中興:指國家的複興。
  • 蚤晚:早晚。
  • 膺新擢:接受新的提拔。
  • 雲台:古代帝王觀象台,此処比喻高官顯位。
  • 尚可乘:還可以乘坐,意指還有機會陞遷。

繙譯

天意廻轉,帝王的歷法得以延續,帝王的氣運聚集在金陵。 稅收主要來自東南地區,各地仍有歌唱吟詠之聲。 我雖愚昧狂妄,但心中懷有國家的安定,有才能的人正盛行於國家的複興之中。 早晚會接受新的提拔,高官顯位仍有機會攀登。

賞析

這首作品表達了作者對國家複興的期望和對個人仕途的展望。詩中,“天心廻玉歷,王氣萃金陵”描繪了國家命運的轉機,而“租賦東南在,謳吟遠近仍”則反映了社會的繁榮和文化的傳播。後兩句“狂愚懷大定,名俊盛中興”躰現了作者雖自謙,但對國家安定和人才輩出的信心。最後兩句“蚤晚膺新擢,雲台尚可乘”則流露出對未來仕途的樂觀態度。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者的政治抱負和文學才華。

陳邦彥

陳邦彥

明廣東順德人,字令斌。爲諸生,意氣豪邁。福王時,詣闕上政要三十二事,格不用。唐王聿鍵讀而偉之。既即位,授監紀推官。未任,舉於鄉。以蘇觀生薦,改職方主事,監廣西狼兵,授贛州。至嶺,聞隆武帝敗,乃止。西行謁桂王,擢兵科給事中。旋聞桂王兵敗,避居山中。清兵破廣州,觀生死。邦彥乃與陳子壯密約,起兵攻廣州。兵敗入清遠,與諸生朱學熙據城固守。城破被執,不食五日,被害。永曆諡忠憫,贈兵部尚書。 ► 295篇诗文