除夕偶題

白酒青鹽強作歡,長歌到底意摧殘。 當時京邸團圞日,只作尋常聚會看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青鹽:即食鹽,這裏指下酒的小菜。
  • 強作歡:勉強裝出高興的樣子。
  • 長歌:長聲歌詠,這裏指飲酒作樂。
  • 意摧殘:心情受到嚴重打擊。
  • 京邸:京城的住所。
  • 團圞:團聚,團圓。

翻譯

在除夕之夜,我勉強用白酒和青鹽來裝作高興,長聲歌詠飲酒作樂,但最終心情還是受到了嚴重打擊。回想當年在京城住所的團圓日子,那時只當作是尋常的聚會來看待。

賞析

這首作品表達了作者在除夕之夜的孤獨和無奈。通過對比過去在京城團聚的歡樂時光和現在獨自飲酒的淒涼情景,突顯了作者內心的失落和感慨。詩歌語言簡練,意境深遠,表達了作者對過去美好時光的懷念和對現實生活的無奈接受。

袁宏道

袁宏道

袁宏道,字中郎,又字無學,號石公,又號六休。湖廣公安(今屬湖北省公安縣)人。萬曆二十年(1592年)進士,歷任吳縣知縣、禮部主事、吏部驗封司主事、稽勳郎中、國子博士等職,世人認爲是三兄弟中成就最高者。他是明代文學反對復古運動主將,他既反對前後七子摹擬秦漢古文,亦反對唐順之、歸有光摹擬唐宋古文,認爲文章與時代有密切關係。袁宏道在文學上反對“文必秦漢,詩必盛唐”的風氣,提出“獨抒性靈,不拘格套”的性靈說。與其兄袁宗道、弟袁中道並有才名,由於三袁是荊州公安縣人,其文學流派世稱“公安派”或“公安體”。合稱“公安三袁”。 ► 1695篇诗文