(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 愁絕:非常憂愁。
- 蒼龍嶺:山嶺名,形容山嶺險峻如蒼龍。
- 苔青:苔蘚呈現的青綠色。
- 萬古銅:比喻山石古老,顏色如銅。
- 㠉深:山谷深邃。
- 綆汲:用繩子提水。
- 棧絕:棧道斷絕。
- 枝通:依靠樹枝相連通。
- 洞隔:洞穴隔絕。
- 寒溪雪:寒冷的溪水上覆蓋着雪。
- 石璺風:石頭縫隙中吹過的風。
- 輕四嶽:輕視四嶽(古代中國四座名山,指泰山、華山、衡山、恆山)。
- 傲三公:傲視三公(古代官職,指太師、太傅、太保)。
翻譯
在蒼龍嶺上,我感到無比憂愁,那裏的苔蘚青翠,山石古老如銅。 深邃的山谷中,人們依靠繩子提水,棧道斷絕時,只能依賴樹枝相通。 洞穴隔絕了寒冷溪水上的雪,僧人歸來時,石頭縫隙中吹來風。 我半卷輕視四嶽,一笑傲視三公。
賞析
這首作品描繪了山間的險峻與幽深,通過「蒼龍嶺」、「苔青萬古銅」等意象展現了山嶺的古老與險峻。詩中「㠉深憑綆汲,棧絕賴枝通」生動描繪了山中生活的艱辛與不易。後兩句「半卷輕四嶽,一笑傲三公」則表達了詩人超然物外、傲視權貴的態度,體現了詩人獨立不羈的精神風貌。