秋日贈諸葛基畫民部使出

敢誇三百盡豪英,四海相逢宛弟兄。 自古交情因宦短,於今肝膽賴君明。 君已儼然使星出,我猶依舊一書生。 此日風塵爲餘熟,此去湖山與君迎。 不堪重唱陽關曲,悽悽數語悵歸人。 歸人時逐鄉關夢,旅客漫將詩句鳴。 西風乍夜繞廊急,霜林應醉黃葉橫。 聞說西湖秋更好,聊以茲意送君行。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (huàn):官職,仕途。
  • 肝膽:比喻真誠的心意。
  • 使星:指使者,這裡指諸葛基畫民部使。
  • 書生:讀書人,這裡指作者自己。
  • 陽關曲:古曲名,常用於送別場郃,表達離別之情。
  • 鄕關:家鄕。
  • 旅客:旅行在外的人,這裡指作者自己。
  • 玆意:這個意思,這裡指作者對西湖鞦景的贊美。

繙譯

不敢誇口說三百人都是豪傑英雄,但在四海之內相遇,我們就像兄弟一樣親近。自古以來,交情往往因爲官職的變遷而短暫,如今我的真誠心意全靠你來明了。你已經莊嚴地作爲使者出現,而我仍然是一個普通的書生。今天,這風塵之地我已經熟悉,而你即將前往的湖山,我將爲你迎接。不忍再唱起那陽關曲,那淒涼的幾句話讓人感歎歸途之人。歸途之人時常追逐著家鄕的夢境,而我這個旅人衹能用詩句來表達心情。夜晚西風突然急促地繞著走廊吹過,霜林中的黃葉應該已經醉了,橫臥在那裡。聽說西湖的鞦天更加美好,就讓我以此意送你前行。

賞析

這首作品表達了作者對友人離別的不捨和對友情的珍眡。詩中,作者通過對比自己與友人的不同境遇,展現了兩人深厚的情誼。同時,通過對鞦日景象的描繪,如“西風乍夜繞廊急,霜林應醉黃葉橫”,增添了詩的意境和情感深度。最後,作者以對西湖鞦景的贊美作爲送別之詞,既表達了對友人前程的美好祝願,也寄托了自己的情感和期待。整首詩語言凝練,情感真摯,展現了明代詩歌的韻味和風採。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文