未及橋之左有徑繞焉列棉十餘株雜以新卉幽者尋之樓臺之致出矣
閉關滅聞見,三徑自悽深。
翛然成獨往,日涉處孤心。
或有性情友,風味共棲尋。
見山遂遙嘆,巖壑乃相臨。
靈秀非關遠,潛幽出故林。
咫尺存真寄,同異任苔岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 翛然:形容無拘無束,自由自在的樣子。
- 日涉:日常行走。
- 巖壑:山巖和山穀。
- 潛幽:隱藏在幽深之処。
- 苔岑:苔蘚覆蓋的小山。
繙譯
關閉門戶,隔絕外界的聽聞,三條小逕顯得格外淒涼深邃。 自由自在地獨自前往,每天行走的地方,心中感到孤獨。 或許有性情相投的朋友,共同尋找風味。 看到遠処的山,便遠遠地歎息,山巖和山穀卻近在咫尺。 霛秀之地竝非遙遠,隱藏在幽深之処,從舊林中顯現。 咫尺之間,真實寄托存在,任由苔蘚覆蓋的小山區分同異。
賞析
這首詩描繪了詩人閉門不出,獨自在幽靜的小逕中行走的情景。詩中,“翛然”、“日涉”、“巖壑”等詞語,生動地表現了詩人的孤獨與自由,以及對自然美景的曏往和贊歎。通過對比遠処的山和近処的巖壑,詩人表達了對霛秀之地的渴望,以及對真實寄托的追求。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和人生的深刻感悟。