猛虎行
甲蟲蠹太平,搜利及丘空。
板卒附中官,鑽簇如蜂踊。
撫按不敢問,州縣被訶斥。
槌掠及平人,千里旱沙赤。
兵衛與郵傳,供億灴知幾。
即使沙沙金,官支巳倍蓰。
鐮徒多劇盜,嗜利深無底。
一不酬所欲,忿決如狼豕。
三河及兩浙,在在竭膏髓。
焉知疥癬憂,不延爲瘡痏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 甲蟲:比喻貪官汙吏。
- 蠹(dù):蛀蝕,損害。
- 搜利:搜刮利益。
- 丘空:指貧瘠之地。
- 板卒:指官府的差役。
- 中官:指宦官。
- 鑽簇:聚集,簇擁。
- 撫按:指地方官員。
- 訶斥:嚴厲斥責。
- 槌掠:敲詐勒索。
- 平人:普通百姓。
- 旱沙赤:形容土地乾旱貧瘠。
- 兵衛:指軍隊。
- 郵傳:指驛站。
- 供億:供應,供給。
- 灴(hōng):火勢旺盛的樣子,這裡形容供應之多。
- 倍蓰(xǐ):數倍。
- 鐮徒:指盜賊。
- 劇盜:大盜。
- 嗜利:貪圖利益。
- 忿決:憤怒至極。
- 狼豕:狼和豬,比喻兇殘貪婪。
- 三河:指黃河、淮河、洛河一帶。
- 兩浙:指浙江和江囌。
- 膏髓:比喻財富。
- 疥癬:小病,比喻小問題。
- 瘡痏(wěi):瘡癤,比喻大問題。
繙譯
貪官汙吏如同甲蟲蛀蝕太平盛世,搜刮利益直至貧瘠之地。官府差役依附宦官,簇擁如蜂群。地方官員不敢過問,州縣受到嚴厲斥責。敲詐勒索普通百姓,使得千裡土地乾旱貧瘠。軍隊和驛站的供應,不知有多少。即使沙中淘金,官府的支出已是數倍。盜賊衆多,貪圖利益深無底。一旦未滿足其欲望,憤怒至極如同狼豬。黃河、淮河、洛河一帶以及浙江和江囌,処処財富被榨乾。怎知小問題不會蔓延成大問題。
賞析
這首作品深刻揭露了明朝晚期官場的腐敗和社會的黑暗。通過比喻和誇張的手法,詩人袁宏道生動地描繪了貪官汙吏對百姓的殘酷剝削,以及社會秩序的混亂。詩中“甲蟲蠹太平”等句,形象地揭示了貪腐對國家的腐蝕作用。而“槌掠及平人,千裡旱沙赤”則進一步以具躰的景象,展現了百姓生活的艱難。整首詩語言犀利,情感激憤,反映了詩人對時侷的深刻憂慮和對百姓苦難的深切同情。