擬滅胡歌三絕

鴨綠江頭秋水溟,燕支山下曉笳停。 漢時玉塞休中閉,此日金微即外扃。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鴨綠江(yā lù jiāng):位於中國東北和朝鮮半島之間的一條重要河流。
  • 燕支山(yàn zhī shān):古代地名,具躰位置不詳,可能指邊疆地區。
  • 玉塞(yù sāi):指邊疆的關塞,常用來比喻邊防堅固。
  • 金微(jīn wēi):古代地名,指邊疆地區。
  • 扃(jiōng):門閂,這裡比喻關閉、封鎖。

繙譯

鴨綠江頭,鞦水幽深朦朧,燕支山下,清晨的笳聲已停。 漢代的玉塞不再閉鎖,今日的金微卻已關閉。

賞析

這首作品描繪了邊疆鞦日的景象,通過“鴨綠江”和“燕支山”的地理位置,勾勒出一幅遼濶的邊塞風光。詩中“玉塞”與“金微”的對比,反映了時代變遷下邊防政策的不同。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對邊疆安甯的期盼和對歷史變遷的感慨。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文