經太華
昔聞華山名,今見華山貌。
何時陟微茫,遍償宿所好。
手搴青芙蓉,玉女隔花笑。
數盡仙掌文,喚醒希夷覺。
少時耽子墨,頗識徐熙妙。
幅絹對青山,臨崖親寫照。
不取色態妍,唯求神骨肖。
俗黛與凡霞,無事點幽奧。
斷巖著孫登,虛空發清嘯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 陟 (zhì):登高,攀登。
- 微茫:模糊不清的樣子,這裏指高山之巔。
- 搴 (qiān):拔取,摘取。
- 青芙蓉:青色的蓮花,這裏比喻山中的美景。
- 玉女:仙女,這裏指山中的美麗景色。
- 仙掌文:指山石上的紋理,形似仙人的手掌。
- 希夷:古代傳說中的仙人,這裏指山中的神祕感。
- 耽 (dān):沉迷,愛好。
- 徐熙:南唐畫家,擅長山水畫。
- 幅絹 (fú juàn):畫布,這裏指繪畫的材料。
- 神骨肖:指畫作要傳達出對象的精神和形態。
- 俗黛 (sú dài):世俗的色彩。
- 凡霞:普通的雲霞。
- 幽奧:深邃神祕的地方。
- 孫登:東晉隱士,以清高著稱。
- 清嘯:清脆悠揚的嘯聲。
翻譯
昔日聽聞華山之名,今日得見華山之貌。 何時能攀登那模糊不清的高峯,盡享我長久以來的喜好。 手摘青色的蓮花,彷彿仙女在花間對我微笑。 細數山石上形似仙人手掌的紋理,喚醒了山中的神祕感。 年輕時沉迷於繪畫,頗能領悟徐熙畫中的妙處。 面對青山,我臨崖作畫,親自描繪山景。 不追求色彩的豔麗,只求傳達出山的精神和形態。 世俗的色彩和普通的雲霞,無需點綴這深邃神祕的地方。 斷崖之上,彷彿孫登在此,從虛空中發出清脆悠揚的嘯聲。
賞析
這首作品描繪了作者對華山的嚮往和親身體驗,通過細膩的描繪展現了華山的神祕與美麗。詩中,「手搴青芙蓉,玉女隔花笑」等句,運用了生動的比喻和擬人手法,賦予自然景物以生命和情感。同時,作者表達了對繪畫藝術的熱愛和追求,強調了藝術創作中對「神骨肖」的重視,即追求精神與形態的真實傳達,而非表面的色彩裝飾。整首詩語言優美,意境深遠,展現了作者對自然與藝術的雙重熱愛。