亭之東四章章二十句

亭之南,鬱毿毿。分夕靄,散朝嵐。朱明盛,綠雲涵。揚碧荷,自芳潭。 蘭蕙風,忽此參。華燁燁,情所憨。快哉披,暮薰湛。明月來,與亭三。 開遠志,動幽談。諒非望,今誰慚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鬱毿毿(yù sān sān):形容樹木茂盛的樣子。
  • 朱明:指太陽。
  • 綠雲涵:形容荷葉茂盛,如同綠色的雲彩。
  • 華燁燁:形容光彩奪目。
  • 暮薰湛:傍晚的香氣濃郁。
  • 開遠志:開啓遠大的志向。
  • 動幽談:引發深遠的談話。

翻譯

亭子的南面,樹木茂盛蔥鬱。夕陽的餘暉散去,清晨的霧氣也漸漸消散。太陽正盛,荷葉如綠色的雲彩般茂盛。碧綠的荷葉在芳香的池塘中自然綻放。蘭花和蕙草在風中搖曳,忽然間也加入了這美景。光彩奪目,這是我所喜愛的。愉快地享受着傍晚的香氣,明月也來到了亭子旁,與亭子成爲三者。這景象激發了遠大的志向,引發了深遠的談話。這絕非虛幻的期望,現在誰還會感到羞愧呢?

賞析

這首作品描繪了亭子南面的自然景色,通過豐富的意象和生動的語言,展現了夕陽、清晨、荷葉、蘭花等元素的和諧共存。詩中「鬱毿毿」、「華燁燁」等詞語的使用,增強了景色的生動感和美感。後半部分轉向內心感受,表達了由美景引發的遠大志向和深遠思考,體現了詩人對自然美景的深刻感悟和積極向上的心態。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文