(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 白眼:指用白眼看人,表示輕視或不滿。
- 憨:傻,愚鈍。
- 青春:指年輕時期。
- 樽:古代盛酒的器具。
翻譯
不要總是用輕視的眼光看待別人,即使青春已經離我而去,我也沒有完全甘心。只適合在花下吟詩醉飲,時不時在酒杯前放縱地談笑。
賞析
這首作品表達了詩人對青春流逝的不甘心和對自由生活的嚮往。詩中「白眼看人休太憨」一句,既是對世態的批判,也是對自我態度的反思。後兩句則展現了詩人理想中的生活狀態:在花下吟詩,與友人縱酒暢談,體現了詩人對美好生活的追求和對自由不羈的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對生活的獨特見解和情感態度。
郭之奇的其他作品
- 《 七哀章哭宋爾孚 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 九日同諸公登涵元塔四首塔之七層初峻工於是日 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 門以內溪爲之界不可不橋橋加以亭岐山隱現眺望宜焉 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 日暮迷途賴初月得至新嘉 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 將至採石守風夜眺見江流四擁一纜悠然不禁菸波之感 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 古柏數株蘊榮拂翠感而賦之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 煙色翠痕 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 四怨三愁五情詩 其五 一愁 》 —— [ 明 ] 郭之奇