所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 拔秀:挺拔秀麗。
- 幽山:幽深的山。
- 色可餐:形容景色或容貌非常美麗,令人賞心悅目。
- 人氣莫攀:人們無法攀登,形容孤松高不可攀。
- 祇許:衹允許。
- 雲霞:雲彩和霞光。
- 翠蓋:翠綠色的華蓋,這裡比喻孤松的樹冠。
- 不隨風雨落蒼顔:不會因爲風雨而失去蒼翠的顔色。
繙譯
孤松挺拔秀麗,從幽深的山中脫穎而出,它的美麗令人賞心悅目,人們卻無法攀登。它衹允許雲彩和霞光依偎在翠綠的樹冠上,不會因爲風雨的侵襲而失去蒼翠的顔色。
賞析
這首作品以孤松爲題材,通過描繪其高潔、堅靭的形象,表達了詩人對孤松的贊美之情。詩中,“拔秀出幽山”形容孤松的挺拔與秀麗,“色可餐人氣莫攀”則進一步以誇張的手法表現了孤松的美麗與高不可攀。後兩句“祇許雲霞依翠蓋,不隨風雨落蒼顔”則通過擬人化的手法,賦予孤松以人的情感和品格,強調了其堅靭不拔、不畏風雨的精神。整首詩語言簡練,意境深遠,是一首優秀的詠物詩。