更乞百葉一種

珍重當年禁苑春,助嬌消恨舊何人。 風流爭似潘郎得,付與河陽滿縣新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :請求。
  • 百葉:指百葉桃,即千瓣桃花。
  • 珍重:珍惜。
  • 禁苑:皇家園林。
  • 助嬌消恨:增添嬌媚,消除怨恨。
  • 潘郎:指潘安,古代美男子,此處比喻美好的事物。
  • 河陽:地名,潘安曾任河陽縣令,以種桃花聞名。
  • 滿縣新:全縣都煥然一新。

翻譯

珍惜那曾經皇家園林中的春天, 增添嬌媚,消除怨恨,昔日是誰在享受? 風流倜儻的潘安與之相比又如何, 他讓河陽全縣都因桃花而煥然一新。

賞析

這首作品通過對皇家園林春色的懷念,以及對潘安種桃使河陽煥然一新的讚美,表達了作者對美好事物的嚮往和珍視。詩中「珍重」、「助嬌消恨」等詞語,流露出對過往美好時光的留戀,而「風流爭似潘郎得」則巧妙地將潘安的風流與桃花的美麗相提並論,展現了作者對美的獨特理解和追求。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文