賀家池
昔聞八百里,今來八百畝。
爲問袁阿宏,何如賀監不。
黃冠吾願學,其如多八口。
形體作僕奴,禮法成枷鈕。
幸爾略知識,效顰辭五斗。
強作舒眉詩,學飲寬腸酒。
所以不脫然,爲身非我有。
恩愛毒其躬,父母掣其肘。
未免愧古人,青山空矯首。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 黃冠:道士的帽子,代指道士。
- 效顰:模仿別人的樣子,這裏指模仿古人。
- 五斗:古代的計量單位,這裏指微薄的俸祿。
- 舒眉:舒展眉頭,形容心情愉快。
- 寬腸酒:指能使人心情舒暢的酒。
- 脫然:超脫的樣子。
- 躬:身體。
- 掣其肘:比喻受到牽制或干擾。
翻譯
過去聽說這裏有八百里的廣闊,現在來到這裏卻只有八百畝。我問自己,袁宏道啊,你和賀監(賀知章)相比如何呢?我願意學習道士的生活,但無奈家中有八口人要養活。身體成了僕人,禮法成了枷鎖。幸好我還有些知識,模仿古人辭去了微薄的俸祿。勉強寫出讓人心情愉快的詩,學着喝能讓人心情舒暢的酒。之所以不能超脫,是因爲身體不屬於我自己。恩愛之情像毒藥一樣侵蝕我的身體,父母的存在像牽制我的手肘。我未免感到愧對古人,只能空對着青山仰望。
賞析
這首詩表達了詩人袁宏道對現實生活的無奈和對古人生活的嚮往。詩中,「黃冠吾願學」一句,表明了詩人對道士生活的羨慕,但「其如多八口」卻揭示了他因家庭責任而無法實現這一願望的現實困境。通過對比「昔聞八百里」與「今來八百畝」,詩人表達了對現實與理想差距的感慨。最後,詩人以「未免愧古人,青山空矯首」作結,抒發了對古人生活的敬仰與自身無法達到的遺憾。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人內心的矛盾與掙扎。