送馮留仙備兵蘇鬆

三秋雁影看朝移,昨夜驪聲忽助悲。 縱使心同肩自比,驟然膺牉背先知。 因今惜別傾前緒,以後相酬但久期。 眼望東南揆奮日,思君樽俎尚能之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 三秋:指秋季的第三個月,即農曆九月。
  • 雁影:雁的影子,常用來象徵離別。
  • 朝移:朝代的更迭或時光的流逝。
  • 驪聲:驪歌的聲音,即離別時的歌聲。
  • 膺牉:接受並分擔。
  • 背先知:背地裏已經預知。
  • 傾前緒:傾訴之前的情感。
  • 相酬:相互迴應,這裏指相互之間的交流和迴應。
  • 揆奮:推測並努力。
  • 樽俎:古代盛酒食的器具,這裏指宴飲。

翻譯

三秋時節,看着雁羣的影子隨着朝代的更迭而移動,昨夜離別的歌聲忽然增添了悲傷。即使我們的心意相同,肩並肩,但我已經預感到即將到來的分別。因爲今天的離別,我們傾訴了之前的情感,之後的相互迴應只能是長久的期待。我眼望着東南方向,推測並努力着我們再次相聚的日子,思念着你,希望在宴飲中還能再次相見。

賞析

這首作品描繪了深秋時節的離別之情,通過雁影、驪聲等意象,表達了時光流逝與離別的無奈。詩中「縱使心同肩自比,驟然膺牉背先知」一句,巧妙地表達了即使心意相通,也無法避免離別的預感。整首詩情感真摯,語言凝練,展現了詩人對友情的珍視和對未來的期待。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文