王師以季秋晦拔高明冀露布遂達行畿十絕

立馬何年續舊銘,安龍一旅動初硎。 且看麗日飛南詔,自有光天映北冥。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 季秋:秋季的最後一個月,即農曆九月。
  • :農曆每月的最後一天。
  • 拔高明:提升到顯赫的地位或位置。
  • :希望。
  • 露布:古代稱檄文、捷報或其他緊急文書。
  • 行畿:京城及其周邊地區。
  • 安龍:可能是指某種儀式或行動的名稱。
  • 一旅:一支軍隊。
  • 初硎:新磨的刀刃,比喻新的開始或銳氣。
  • 麗日:明亮的太陽。
  • 南詔:古代中國西南地區的一個國家,位於今雲南省一帶。
  • 光天:晴朗的天空。
  • 北冥:古代傳說中的北方大海。

翻譯

在秋季的最後一天,王師再次續寫了舊時的銘文,希望這份緊急文書能夠送達京城及其周邊地區。一支軍隊開始了新的征程,就像新磨的刀刃一樣銳利。明亮的太陽照耀着南詔,晴朗的天空映照着北方的海洋。

賞析

這首詩描繪了王師在季秋晦日的重要行動,通過「立馬續舊銘」和「安龍一旅動初硎」表達了軍隊的新起點和銳氣。詩中「麗日飛南詔」和「光天映北冥」則通過自然景象的描繪,展現了壯闊的背景和明朗的前景,體現了詩人對未來充滿希望的樂觀態度。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文