(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銷夏:度過夏天。
- 亟失時:常常錯過時機。
- 雲物:雲的形狀和色彩,常用來象徵或預示某種意義。
- 徵陌:遠行的道路。
- 輕陰:淡淡的雲層或陰影。
翻譯
我原本是山中的塵外之友,自從加入羣體開始奔波勞碌。 多年以來,我作爲旅人在外度過漫長的夏日,每到一處,人們都說我總是錯過時機。 眼前所見的滄桑變化已不知幾次,擡頭望見的雲彩正是值得深思的景象。 清晨,我走在遠行的道路上,淡淡的雲層覆蓋着,一片秋天的思緒被細雨輕輕吹拂。
賞析
這首作品表達了詩人對過往歲月的回顧和對自然景象的深刻感受。詩中,「我本青山塵外侶」一句,即展現了詩人原本超脫塵世的生活狀態,而「自從逐隊效驅馳」則揭示了他後來的奔波與忙碌。通過對比,詩人表達了對現實生活的無奈和對自然寧靜的嚮往。後兩句通過對滄桑變化和雲彩的描寫,進一步抒發了對時光流轉的感慨和對自然之美的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對生活和自然的深刻洞察。
郭之奇的其他作品
- 《 所遇 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 其中有園園無定所林木所居之地則名之 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 既渡河車中即事以新舊見聞作古今願懷詩八首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 恭謁孝陵二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 自吳城至馬當湖江八景珠磯出吳城三十里 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 除夕同林太常蔡孝廉集民部夏力庸處歸來獨成 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 上雒王別館曰城市丹丘其中園洞石山特幽至可屢遊諸君子見招多於此習而不厭因以有言二首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 東平曉望 》 —— [ 明 ] 郭之奇