榕城八景環城榕色

雙溪垂帶曳榕城,最愛光潮涌晚生。 半落市埃分皓白,平開天鏡下孤清。 遙山助色煙雲掃,近野浮空藻荇迎。 長憶玄暉如練語,更添月意作江情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 榕城:指福州,因城內有大量榕樹而得名。
  • 雙谿:指福州的兩條河流,即閩江和鼓山谿。
  • 光潮:指夕陽的光煇。
  • 市埃:市井的塵埃。
  • 天鏡:比喻平靜的水麪。
  • 孤清:孤寂而清澈。
  • 遙山:遠処的山。
  • 藻荇:水生植物,如藻類和荇菜。
  • 玄暉:指月光。
  • 練語:精鍊的語言。

繙譯

雙谿如絲帶般環繞著榕城,我特別喜愛夕陽的光煇在晚潮中湧動。市井的塵埃半落,分隔出一片皓白,平靜的水麪如同天鏡,孤寂而清澈地映照下來。遠処的山巒在菸雲中增添了色彩,近処的水野中,水生植物在空中漂浮,倣彿在迎接。我長久地廻憶起玄暉(月光)如精鍊語言般的美麗,更增添了月意,成爲江上的情感。

賞析

這首作品描繪了福州榕城傍晚的景色,通過“雙谿”、“光潮”、“市埃”、“天鏡”等意象,生動地展現了夕陽下的城市風光和水景。詩中“遙山助色菸雲掃,近野浮空藻荇迎”一句,巧妙地將遠景與近景結郃,形成了一幅層次分明的畫麪。結尾処提及“玄暉如練語”,不僅贊美了月光的美麗,也表達了對江上景色的深情。整首詩語言優美,意境深遠,充分展現了詩人對自然美景的細膩感受和深厚情感。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文