披襟

披襟當遠樹,悠然共水山。 天籟驅之出,春情不可關。 春光將欲去,春風那得閒。 微涼下蒼壁,虛聲走碧灣。 煙雲相對發,忽向此中還。 清泠動耳目,吾亦散羈顏。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 披襟:敞開衣襟,形容心情舒暢。
  • 天籟:自然界的聲音,如風聲、鳥鳴等。
  • 春情:春天的情感,春天的氣息。
  • 羈顏:旅途中的面容,指旅途中的疲憊和不安。

翻譯

敞開衣襟面對遠方的樹木,我悠然自得地與山水爲伴。 自然界的聲音驅使我走出,春天的情感無法被束縛。 春光即將離去,春風又怎能閒暇。 微涼從蒼壁下傳來,虛幻的聲音在碧灣中流轉。 煙雲在相對中發散,忽然又在此中迴歸。 清泠的聲音觸動耳目,我也散去了旅途的疲憊和不安。

賞析

這首作品通過描繪自然景色和表達內心感受,展現了詩人對自然的熱愛和對自由生活的嚮往。詩中「披襟當遠樹,悠然共水山」一句,以敞開衣襟的形象表達了詩人豁達的心境,與山水爲伴則體現了詩人對自然的親近。後文通過對春天、春風、煙雲等自然元素的描繪,進一步抒發了詩人對自然美景的欣賞和對自由生活的渴望。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛之情。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文