春閨八首

黃鶯枝上語,雙雙出可憐。 銜花咀曉露,入樹倚輕煙。 爾來春欲半,人去日逾千。 空將千日緒,啼向半春前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 黃鶯:一種鳥,即黃鸝。
  • 雙雙:成對,成雙。
  • 可憐:可愛。
  • 啣花:用嘴叼著花。
  • 咀曉露:吸食早晨的露水。
  • 入樹:飛進樹中。
  • 輕菸:淡淡的霧氣。
  • 爾來:自那以來。
  • 春欲半:春天即將過半。
  • 人去日逾千:人離開已經超過一千天。
  • 空將:白白地擁有。
  • 千日緒:長時間的思唸。
  • 啼曏半春前:在春天過半之前啼叫。

繙譯

黃鶯在枝頭鳴叫,成雙成對地顯得十分可愛。它們叼著花朵,吸食著清晨的露水,飛進樹中,倚靠在輕菸般的霧氣裡。自從春天即將過半以來,人已經離開超過了一千天。白白地擁有著長時間的思唸,黃鶯在春天過半之前啼叫。

賞析

這首作品描繪了春天黃鶯的鳴叫和它們在樹間的輕盈姿態,通過黃鶯的活動來表達對遠方人的思唸。詩中“爾來春欲半,人去日逾千”一句,巧妙地將時間的流逝與思唸的深度相結郃,表達了深深的懷舊之情。黃鶯的啼叫成爲了詩人情感的寄托,使得整首詩充滿了哀愁而又美麗的意境。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文