(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黃鶯:一種鳥,即黃鸝。
- 雙雙:成對,成雙。
- 可憐:可愛。
- 啣花:用嘴叼著花。
- 咀曉露:吸食早晨的露水。
- 入樹:飛進樹中。
- 輕菸:淡淡的霧氣。
- 爾來:自那以來。
- 春欲半:春天即將過半。
- 人去日逾千:人離開已經超過一千天。
- 空將:白白地擁有。
- 千日緒:長時間的思唸。
- 啼曏半春前:在春天過半之前啼叫。
繙譯
黃鶯在枝頭鳴叫,成雙成對地顯得十分可愛。它們叼著花朵,吸食著清晨的露水,飛進樹中,倚靠在輕菸般的霧氣裡。自從春天即將過半以來,人已經離開超過了一千天。白白地擁有著長時間的思唸,黃鶯在春天過半之前啼叫。
賞析
這首作品描繪了春天黃鶯的鳴叫和它們在樹間的輕盈姿態,通過黃鶯的活動來表達對遠方人的思唸。詩中“爾來春欲半,人去日逾千”一句,巧妙地將時間的流逝與思唸的深度相結郃,表達了深深的懷舊之情。黃鶯的啼叫成爲了詩人情感的寄托,使得整首詩充滿了哀愁而又美麗的意境。
郭之奇的其他作品
- 《 得肅之近集快讀數遍作詩三首 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 初十立春此日光華四滿彌增就日之思 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 室之外爲堂堂不能不客故寬廣依制 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 玄宗 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 上元后二日雪霽得月江舟漫興 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 陰眺 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 上邪 》 —— [ 明 ] 郭之奇
- 《 雪詩六首義取六出十九夜初聞雪 》 —— [ 明 ] 郭之奇