陪祀昭陵

霜露秋思肅,林巒暮色封。 蒼玄歸化跡,丹紫變深峯。 瑞藹環弓劍,靈扃閉鼓鍾。 蕭蕭悽愴夜,奔走向楸鬆。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陪祀:陪同祭祀。
  • 昭陵:指明朝皇帝的陵墓。
  • 霜露:霜和露水,兩物常並稱,泛指秋天的露水。
  • 林巒:樹林與峯巒,泛指山林。
  • 暮色:傍晚昏暗的天色。
  • 蒼玄:深青色,這裏指天空。
  • 化跡:變化的痕跡。
  • 丹紫:紅紫色,這裏指晚霞。
  • 深峯:高聳的山峯。
  • 瑞藹:吉祥的雲氣。
  • 弓劍:弓和劍,古代兵器。
  • 靈扃:神靈的門戶,這裏指陵墓的門戶。
  • 鼓鍾:鼓和鍾,古代樂器。
  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 悽愴:悲傷。
  • 奔走:急行。
  • 楸鬆:楸樹和松樹,常植於墓地。

翻譯

秋天霜露帶來的思緒肅穆,林間山巒被暮色籠罩。 天空的深青色歸於變化的痕跡,晚霞將高聳的山峯染成紅紫色。 吉祥的雲氣環繞着弓劍,神靈的門戶緊閉,鼓鐘聲不再。 在風聲蕭蕭、悲傷的夜晚,我急行前往墓地,那裏種滿了楸樹和松樹。

賞析

這首作品描繪了秋日暮色中的昭陵景象,通過霜露、林巒、蒼玄、丹紫等自然元素,營造出一種肅穆而神祕的氛圍。詩中「瑞藹環弓劍,靈扃閉鼓鍾」一句,既展現了陵墓的神聖與莊嚴,又暗含了對逝去英雄的緬懷。結尾的「蕭蕭悽愴夜,奔走向楸鬆」則表達了詩人對逝者的深切哀思和敬仰之情。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了明代詩人郭之奇深厚的文學功底和崇高的精神追求。

郭之奇

明廣東揭陽人,字仲常。崇禎元年進士。累遷至詹事府詹事。後隱居南交山中,結茅屋數椽,著述其中。有《稽古篇》一百卷。 ► 1900篇诗文