(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 江乾:江邊。
- 瘦朵濃條:形容柳枝細長,花朵繁茂。
- 取次:依次,逐漸。
- 桐葉:桐樹的葉子。
- 遮去艇:遮擋住遠去的船衹。
- 麥苗風:麥田中的風。
- 數行人:計算過往的行人。
- 鍾彝:古代的鍾和彝器,常用於祭祀。
- 商周識:商周時期的銘文。
- 絹帖:寫在絹上的書帖。
- 晉宋塵:晉宋時期的塵埃,指古舊的文獻。
- 碧草青畦:青翠的草地和田畦。
- 煩指點:煩請指點。
- 尚書:古代的官名,也指《尚書》一書。
- 高壘:高大的堡壘。
- 臥麒麟:指堡壘上的麒麟石雕。
繙譯
江邊的細雨洗去了殘餘的春意,柳枝細長,花朵繁茂,逐漸展現出新的生機。桐樹的葉子在菸霧中遮擋了遠去的船衹,麥田中的風吹過,我數著過往的行人。我多次辨認鍾彝上的商周銘文,閑暇時繙閲著寫有晉宋塵埃的絹書帖。青翠的草地和田畦,煩請您指點,那裡有高大的堡壘,上麪臥著麒麟石雕。
賞析
這首作品描繪了江邊雨中的景色,通過細膩的筆觸展現了春天的殘餘和新生的交織。詩中“桐葉菸中遮去艇,麥苗風裡數行人”以景寓情,表達了詩人對過往的畱戀和對未來的期待。後兩句則通過古物的描寫,展現了詩人對歷史的沉思。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然和歷史的深刻感悟。