(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瞢騰(méng téng):形容神志不清,迷糊。
- 蕭條:形容景象淒涼,寂寥。
- 傾耳:側耳傾聽。
- 墮葉:落葉。
- 委心:任由心意,放任自流。
- 枯僧:形容心如止水,無慾無求的僧人。
- 別院:另外的院子,指離主建築較遠的地方。
- 塵落空梁:形容屋樑上積滿了灰塵,表示久無人居。
- 檠燈(qíng dēng):古代的一種燈具。
翻譯
憂愁使我失去了睡眠的迷糊,坐在這裏感到前所未有的淒涼。 側耳傾聽,聲音彷彿是落葉在飄落,任由心意,感覺自己像一個無慾無求的枯僧。 風在別的院子裏迴旋,聽到雞鳴,灰塵落在空蕩的屋樑上,看見老鼠爬上。 數盡殘夜,誰是我的伴侶,只有半窗寒雨和一盞孤燈相伴。
賞析
這首作品表達了作者在病中夜不能寐時的孤獨和淒涼。詩中通過「瞢騰」、「蕭條」等詞語描繪了作者心境的沉重和環境的寂寥。後句以「傾耳」、「委心」等動作描寫,進一步以自然景象和內心狀態的對比,突出了作者的孤寂和無奈。尾聯的「半窗寒雨一檠燈」更是以景結情,將孤獨的情感推向高潮,展現了作者在病痛和孤寂中的深沉感慨。