(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 碧雲寺:位於中國北京市海淀區,是一座歷史悠久的佛教寺廟。
- 雲壑:指雲霧繚繞的山谷。
- 悽悽:形容天氣陰冷或心情淒涼。
- 山翠:指山上的綠色植被。
- 雨花:雨中的水花。
- 檐外低:形容雨花落在屋檐外,顯得低沉。
- 清鍾:清脆的鐘聲。
- 香澗:散發香氣的溪流。
- 晴霓:晴天時出現的彩虹。
- 泉亭:建在泉水旁的亭子。
- 虎溪:地名,此處可能指碧雲寺附近的一條溪流。
翻譯
傍晚時分,我來到了碧雲寺,寺廟坐落在松林之中,彷彿隱藏在碧雲深處。山谷中雲霧繚繞,白晝顯得陰冷淒涼。山間的翠綠彷彿要落在我的席間,雨中的水花輕輕地落在屋檐外,顯得低沉。清脆的鐘聲在古老的樹木間迴盪,散發香氣的溪流輕拂着晴天時的彩虹。夜晚,我在泉水旁的亭子中漫步,月光下,我彷彿分明走到了虎溪邊。
賞析
這首作品描繪了傍晚時分碧雲寺的靜謐與美麗。通過「鬆房碧雲裏」、「雲壑晝悽悽」等句,詩人巧妙地勾勒出了寺廟的幽深與山谷的陰冷。詩中「山翠席間落,雨花檐外低」生動地描繪了自然景色與人的親近感。後半部分通過「清鍾」、「香澗」等意象,增添了寺廟的寧靜與神祕。結尾的「泉亭月」和「虎溪」則給人以超脫塵世、接近自然的感受。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然與宗教的嚮往和敬畏。