續刺讒詩

毀玉爲珉,誣舜爲蹠。 雲胡不造,負此讒慝。 在昔有訓,頑讒是堲。 奈何邦家,長此蟊賊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (mín):似玉的美石。
  • (zhí):古代傳說中的盜賊首領,後泛指惡人。
  • :造就,製造。
  • 讒慝(chán tè):讒言和邪惡。
  • (jí):憎恨,厭惡。
  • 蟊賊(máo zéi):比喻危害國家或人民的人。

翻譯

將美玉詆譭爲普通的石頭,把聖明的舜帝誣陷爲惡人蹠。 爲何要這樣製造不公,揹負着這些讒言和邪惡。 古訓早已告誡,要憎惡那些頑固的讒言者。 無奈的是,國家爲何總是遭受這些害蟲的侵擾。

賞析

這首作品通過對比美玉與石頭、聖人與惡人,深刻揭露了讒言的危害。詩中「毀玉爲珉,誣舜爲蹠」形象地描繪了讒言的顛倒黑白,而「雲胡不造,負此讒慝」則表達了對這種不公的憤慨。後兩句「在昔有訓,頑讒是堲。奈何邦家,長此蟊賊」則體現了對國家遭受讒言之害的無奈與憂慮,同時也表達了對讒言者的憎惡。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人對讒言的深刻認識和強烈反感。

區大相

明廣東高明人,字用儒,號海目。區益子。善爲文,下筆千言立就。萬曆十七年進士。初選庶吉士,累遷贊善、中允。掌制誥。居翰院十五年,與趙志皋、張位、沈一貫等有舊。趙等先後當國,大相皆引避不輕謁。後調南太僕寺丞,以疾歸,卒。工詩詞,皆嚴於格律,爲明代嶺南大家。有《太史集》、《圖南集》、《濠上集》。 ► 1570篇诗文