(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 背郭:遠離城郭。
- 囂塵:喧囂的塵世。
- 閒:同“閑”,悠閑。
- 徹:穿透,直達。
- 剛說:剛剛說。
- 俄驚:突然驚覺。
- 擊楫:敲打船槳。
繙譯
遠離喧囂的城郭,我們靜靜地開船,眼前是遙遠的景物。 白天裡,鷗鳥自由飛翔,顯得悠閑自在;鶴鳴聲穿透青天,直達雲霄。 剛剛還在說潮水已經通到岸邊,突然間驚覺水已經漫過了橋梁。 我們一同在流水中敲打船槳,幽深的興致還未完全消散。
賞析
這首作品描繪了與陳錫泉舅氏一同泛舟的甯靜景象。詩中,“背郭囂塵寂”一句,即表達了遠離塵囂的甯靜心境。後文通過“鷗飛閒白晝,鶴叫徹青霄”等自然景象的描繪,進一步以鷗鳥的悠閑和鶴鳴的高遠,來象征詩人內心的甯靜與超脫。結尾的“臨流同擊楫,幽興未全消”則表達了詩人對這種幽靜生活的畱戀和不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和甯靜生活的曏往。