(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 琴磚:古代用來放置琴的磚,常作爲文人的雅器。
- 湮沉:埋沒,消失。
- 焦桐:指燒焦的桐木,常用來比喻珍貴的遺物。
- 雅約:高雅的約定或盟約。
- 緬焉:遙遠地,深切地。
翻譯
我難得見到已故的親人,而那些舊物也容易消失不見。 從土中挖出,它像是珍貴的玉璧,揮動鋤頭時,我並不去看那些金子。 這焦桐木尋找着高雅的約定,流水則等待着知音的到來。 我珍重地將它放在堂上,深深地思念着,感覺非常遙遠。
賞析
這首作品表達了詩人對已故親人的深切懷念以及對舊物的珍視。詩中,「琴磚」作爲故物,象徵着過去的記憶和親人的遺留。詩人通過對比「出土猶疑璧」與「揮鋤不視金」,突出了對精神財富的重視遠勝於物質財富。後兩句以「焦桐」和「流水」爲喻,表達了詩人對高雅文化和知音的渴望。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了詩人對過去時光的無限緬懷和對精神追求的堅持。