(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 金馬門:指宮門,因古代宮門前常立有金馬,故稱。
- 晝漏遲:指白天時間流逝得慢,這裏形容宮中生活悠閒。
- 石渠:指石渠閣,古代皇家圖書館。
- 絲綸:指皇帝的詔書。
- 世掌:世代掌管。
- 竹帛:古代書寫用的竹簡和白絹,借指典籍。
- 名傳:名聲遠揚。
- 匏葉:葫蘆葉,這裏指植物。
- 鋋牆:指用竹木等編成的籬笆牆。
- 土花:指苔蘚。
- 生砌:生長在臺階上。
- 雨晴時:雨後天晴的時候。
- 革除:改變,除去。
- 舊恨:舊時的不滿或仇恨。
- 新樂:新的快樂或樂趣。
- 木榻:木製的牀榻。
- 清樽:清酒,這裏指飲酒。
翻譯
宮門深鎖,白晝悠長,石渠閣中新編的漢文辭章。皇帝的詔書世代由你們掌管,名聲遠揚,期待你們的名字永載史冊。風吹過葫蘆葉覆蓋的籬笆牆,雨後天晴,苔蘚生長在臺階上。改變舊時的不滿,享受新的快樂,木榻上清酒相伴,頗費詩思。
賞析
這首作品描繪了宮廷中的悠閒生活和對歷史傳承的讚美。詩中通過「金馬門」、「石渠」等意象展現了宮廷的莊嚴與文化的深厚。後句通過對自然景物的描寫,如「匏葉鋋牆」、「土花生砌」,增添了詩意的清新與生動。結尾的「革除舊恨成新樂」表達了詩人對新生活的嚮往和對過去的釋懷,而「木榻清樽」則體現了詩人對詩酒生活的熱愛。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對文化傳承和個人情感的深刻思考。