(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 巖阿:山岩曲凹處。
- 薜蘿:一種植物,這裏指用薜蘿製成的衣服。
- 屐:木底鞋,泛指鞋。
- 犬能愛客沿溪送:犬,狗;沿溪送,沿着溪邊送行。
- 猿不驚人帶月過:猿,猴子;帶月過,在月光下經過。
- 詎用移文心自愧:詎,豈,哪裏;移文,改變心意;心自愧,內心感到羞愧。
- 雲青沙白:形容景色,雲彩青翠,沙灘潔白。
翻譯
思念中的公子住在山岩的曲凹處,每年都要剪裁薜蘿製成的衣裳。 春日裏,水花濺起,山花爛漫,穿着冷硬的木屐;傍晚時分,僧人歸來,湖上雨霧濛濛,暮鐘聲聲。 狗兒因愛客而沿着溪邊送行,猿猴在月光下經過,並不驚擾人。 哪裏需要改變心意,內心感到羞愧,面對雲彩青翠、沙灘潔白的景色,又能如何呢?
賞析
這首作品描繪了一幅山居生活的畫面,通過對自然景物的細膩刻畫,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對友人的深切思念。詩中「犬能愛客沿溪送,猿不驚人帶月過」生動地描繪了山中的寧靜與和諧,而「雲青沙白」則以其簡潔的筆觸勾勒出了美麗的自然風光。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人高超的藝術表現力。