(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黯澹 (àn dàn):昏暗不明的樣子。
- 朦朧 (méng lóng):模糊不清的樣子。
- 嗔 (chēn):生氣,責怪。
- 易別:容易分別。
- 恨難逢:遺憾難以再次相遇。
繙譯
雲朵昏暗不明,月光模糊不清。窗前落葉隨著幾陣風飄落,此時的憂愁正濃烈。 責怪輕易的離別,遺憾難以再次相逢。萬語千言在夢中訴說,醒來卻發現一切都是空。
賞析
這首作品描繪了一個寂靜夜晚的孤獨與哀愁。通過“雲黯澹,月朦朧”的意象,營造出一種朦朧、淒涼的氛圍。“落葉窗前幾陣風”進一步以自然景象來映襯內心的愁緒。後句“嗔易別,恨難逢”直抒胸臆,表達了離別之痛和重逢之難。結尾“萬語千言說夢中,覺來都是空”則深刻揭示了夢境與現實的落差,以及由此帶來的更深的失落感。整首詞情感真摯,意境深遠,語言簡練而富有感染力。