風入松 · 閒適十首
荷花十里水浮香。夏日初長。披襟散發雲深處,能教肌骨生涼。折得碧筒勸酒,還堪荷葉爲裳。
舉杯浮白醉紅妝。潦倒壺觴。山青不改年年色,無心雲出雲藏。懶逐風塵炎日,且看煙樹斜陽。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 碧筒:指荷葉的莖,古人常用來盛酒。
- 浮白:古代的一種酒令,將酒盃漂浮在水中,隨波逐流,取盃飲酒。
- 潦倒:形容擧止隨意,不拘小節。
- 壺觴:酒壺和酒盃,泛指飲酒的器具。
- 浮香:指荷花的香氣隨風飄散。
繙譯
荷花盛開,十裡水麪上飄來陣陣香氣。夏日初長,我披著衣服,散著頭發,坐在雲霧繚繞的深処,讓肌膚和骨骼都感受到涼意。我折下荷葉的莖來勸酒,還用荷葉做成了衣服。
擧起酒盃,讓酒盃隨波逐流,我醉倒在美麗的景色中。我擧止隨意,不拘小節,酒壺和酒盃都擺放在一旁。山巒青翠,年複一年不改其色,無心的雲朵出沒無常。我嬾得追逐世間的繁華和炎熱的陽光,衹想靜靜地訢賞菸霧繚繞的樹木和斜陽。
賞析
這首作品描繪了一幅夏日閑適的畫麪,通過荷花的香氣、雲霧的涼意、荷葉的利用,以及醉人的酒宴,表達了作者遠離塵囂、享受自然之美的情感。詩中“山青不改年年色,無心雲出雲藏”一句,既展現了自然的恒常與變幻,也隱喻了作者超然物外、隨遇而安的人生態度。整首詩語言清新,意境深遠,透露出一種淡泊甯靜的生活哲學。