西江月 · 題情,代作

· 高濂
有恨不隨流水,閒愁慣逐飛花。夢魂無日不天涯。醒處孤燈殘夜。 恩在難忘銷骨,情含空自酸牙。重重疊疊剩還他。都在淋漓羅帕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 銷骨:形容極度思念,以至於骨瘦如柴。
  • 酸牙:形容心中酸楚,難以言表。
  • 重重疊疊:形容情感複雜,難以解開。
  • 淋漓:形容淚水或汗水的流淌。

翻譯

心中的恨意不願隨流水而去,閒暇時的憂愁總是隨着飛花飄散。夢中的靈魂無一日不在天涯流浪。醒來時,只有孤燈在殘夜中閃爍。

恩情難以忘懷,思念至極以至於消瘦。情感深藏,心中酸楚難以言說。重重疊疊的情感,只能默默地還給他。這一切都體現在那淋漓的羅帕上。

賞析

這首作品表達了深切的思念與無法釋懷的情感。通過流水、飛花、夢魂等意象,描繪了主人公內心的孤獨與漂泊。詩中「醒處孤燈殘夜」一句,更是以景寫情,凸顯了主人公的寂寞與無助。後句中的「銷骨」、「酸牙」等詞語,深刻地表達了主人公對過去恩情的難忘與對現狀的無奈,情感真摯,令人動容。

高濂

高濂,字深甫,號瑞南,錢塘(今浙江杭州)人,明萬曆年間的名士、戲曲家、養生家及書籍收藏家。工詩詞及戲曲,藏書豐富,“少嬰贏疾,復苦瞶眼”,高濂喜歡談醫道,重養生,諮訪奇方祕藥,用以治療贏疾,眼疾遂愈。曾在北京鴻臚寺任官,後隱居西湖。高濂平生著作甚豐,主要有《玉簪記》、《節孝記》、《遵生八箋》、《草花譜》、《野蔌品》、《四時幽賞》、《四時逸事》、《藝花譜》、《蘭譜》等。 ► 253篇诗文