發安慶二首

· 陶安
細浪聲喧畫槳閒,游龍載夢過淮山。 覺來忘卻江行穩,疑在松風萬壑間。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 畫槳:裝飾華麗的船槳,這裡指代船衹。
  • 遊龍:比喻船衹,形容船行如龍。
  • 淮山:指淮河流域的山脈。
  • 松風萬壑:形容松林中風聲陣陣,山穀衆多。

繙譯

畫舫在細碎的波浪聲中悠閑地劃行,如同遊龍載著夢境穿越淮河的山脈。醒來後忘記了江行的平穩,倣彿置身於松林中風聲陣陣、山穀衆多的地方。

賞析

這首作品通過細膩的描繪,展現了船行江上的甯靜與夢幻。首句以“細浪聲喧”和“畫槳閑”對比,既表現了江麪的微動,又突顯了船行的悠閑。後兩句通過“遊龍載夢”和“疑在松風萬壑間”的想象,將現實與夢境、江行與山林巧妙地交織在一起,營造出一種超然物外、恍若隔世的意境,表達了詩人對自然美景的陶醉和對甯靜生活的曏往。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文