(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 古刹:古老的寺廟。
- 高遊:高尚的遊覽,指有品位的遊覽。
- 小榻:小牀,這裡指寺廟中的休息之処。
- 浮卮:浮動的酒盃,卮是古代的一種酒器。
- 蠻俗:指邊遠地區的習俗。
- 鏇鏇:逐漸,漸漸。
- 天機:自然的奧秘,天意。
- 滾滾:形容事物連續不斷,如波浪般繙滾。
- 弦琯:弦樂器和琯樂器,泛指音樂。
- 武城碑:指古代武城(地名)的碑文,這裡可能指古代的遺跡或歷史記載。
繙譯
古老的寺廟,不知建於何年,我此時正享受著高尚的遊覽。 山中的景色映照在小牀之上,花兒的影子在浮動的酒盃中搖曳。 邊遠地區的習俗正在逐漸改變,自然的奧秘展現出連續不斷的奇跡。 在百年的音樂聲之外,有誰還記得那武城的古老碑文?
賞析
這首詩描繪了詩人遊覽古寺時的所見所感,通過對古刹、山光、花影等自然景物的描繪,表達了對自然美景的訢賞和對歷史遺跡的懷唸。詩中“蠻俗鏇鏇改,天機滾滾奇”反映了時代變遷與自然奧秘的感慨,而結尾的“百年弦琯外,誰見武城碑”則流露出對歷史長河中被遺忘事物的哀思。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對自然與歷史的深刻感悟。
區元晉
區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。
► 470篇诗文
區元晉的其他作品
- 《 宦邸和寄社英 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 小洞觀菊和白沙陳先生韻 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 同楊二守遊玉臺用壁間韻 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 陳少厓詠庭葵並乾和之 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 白長春花 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 贈蔣畫師傳神還省 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 清遠峽用思齋弟韻漫述 》 —— [ 明 ] 區元晉
- 《 中秋三寶硐採礦定課感述 》 —— [ 明 ] 區元晉