黃文學過觀珠燈和答

九華清思入宵重,還對春燈憶遠紅。 金狄影團珠樹裏,霜輪光碾水晶叢。 一龕共睹星辰麗,萬縷誰誇綺繪工。 天遠長安春不異,放歌元在彩雲中。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 九華:指華麗的花燈。
  • 宵重:深夜。
  • 金狄:金色的裝飾物,此処指金色的燈飾。
  • 珠樹:裝飾有珠子的樹形燈飾。
  • 霜輪:指月亮,因其清冷如霜,故稱。
  • 水晶叢:指晶瑩剔透的燈飾。
  • 星辰麗:星光燦爛。
  • 綺繪工:精美的繪畫技藝。
  • 長安:古代都城,此処泛指京城。

繙譯

華麗的九華燈在深夜中顯得格外清雅,春日的燈光讓我想起了遠方的紅色美景。金色的燈飾在珠樹間投下圓形的光影,月亮的光芒在水晶般的燈飾中碾轉閃爍。一盞燈共同見証了星光的燦爛,萬縷燈光中誰能誇耀其繪畫的精美。天邊的長安春色依舊,我在彩雲中放聲歌唱。

賞析

這首作品描繪了春夜燈火的美麗景象,通過“九華清思”、“金狄影團”、“霜輪光碾”等意象,展現了燈火的璀璨與夜空的甯靜。詩中“一龕共睹星辰麗”表達了與衆人共享美景的愉悅,“放歌元在彩雲中”則抒發了詩人在美景中的豪放情懷。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對美好時光的珍惜和對自然美景的熱愛。

區元晉

區元晉,字惟康。新會人。越子。明世宗嘉靖四年(一五二五)舉人。官雲南鎮南知州,晉福建興化府同知。著有《見泉集》。清溫汝能《粵東詩海》卷二一、清道光《廣東通志》卷二七四等有傳。區元晉詩,以附於明萬曆四十四年刻區越撰《鄉賢區西屏集》之《區奉政遺稿》爲底本,參校一九五四年重印《區西屏見泉二公合集》中之《奉政區見泉公遺集》。 ► 470篇诗文