登高凌歊臺

· 陶安
粉黛香消輦路荒,雨晴菊意媚重陽。 長江落木秋無際,短帽西風鬢有霜。 千嶂馬騰環重鎮,萬鬆龍舞蔭禪房。 英雄多被繁華誤,蜀雪湘雲舊恨長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 凌歊臺:古代的一座高臺,位於今江蘇省南京市。
  • 粉黛:古代婦女化妝用的粉和黛,這裏指美女。
  • 輦路:古代帝王車駕行走的道路。
  • 重陽:中國傳統節日,農曆九月初九。
  • 短帽:一種簡便的帽子。
  • 鬢有霜:指頭髮花白,比喻年老。
  • 千嶂:形容山峯連綿不斷。
  • 馬騰:形容山勢高聳,如馬騰躍。
  • 萬鬆:形容松樹衆多。
  • 龍舞:形容松樹枝葉搖曳如龍舞。
  • 禪房:僧人居住的房間。
  • 蜀雪湘雲:指蜀地的雪和湘江的雲,這裏用來象徵遙遠的地方或往事。

翻譯

美女的香氣和帝王的輦路都已荒廢,雨後天晴,菊花在重陽節顯得格外嫵媚。 長江邊的樹木落葉,秋天的景色無邊無際,我戴着簡便的帽子,站在西風中,頭髮已經花白。 連綿的山峯如駿馬騰躍,環繞着重鎮,無數的松樹如龍舞動,遮蔽了禪房。 英雄們往往因爲繁華而誤入歧途,蜀地的雪和湘江的雲,舊時的恨意依舊漫長。

賞析

這首詩描繪了詩人登高望遠的景象,通過對荒廢的輦路、嫵媚的菊花、無邊的秋色等自然景物的描寫,表達了詩人對往昔繁華的懷念和對英雄命運的感慨。詩中「英雄多被繁華誤」一句,深刻揭示了歷史變遷中英雄人物的悲劇命運,而「蜀雪湘雲舊恨長」則進一步抒發了詩人對遙遠往事的無盡思念和恨意。整首詩意境深遠,情感豐富,語言凝練,展現了詩人深厚的文學功底和獨特的藝術魅力。

陶安

明太平府當塗人,字主敬。元順帝至正四年舉人。授明道書院山長,避亂家居。朱元璋取太平,安出迎,留參幕府,任左司員外郎。洪武元年任知制誥兼修國史,尋出任江西行省參知政事,卒官。有《陶學士集》。 ► 859篇诗文