(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 四望亭:亭名,具體位置不詳。
- 陶安:明代詩人。
- 桓奸:指東漢末年的權臣桓溫,因其野心勃勃,後世常以「桓奸」稱之。
- 白紵:古代一種細而白的麻布,此處指穿着白紵的歌女。
- 纖歌:細聲唱歌。
- 污楚山:楚山,指楚地的山,污,此處意爲歌聲迴盪,彷彿污染了山間的清靜。
- 碣:石碑。
- 蘚斑:苔蘚的斑點,形容石碑古老。
翻譯
松濤聲彷彿在訴說着老桓溫的奸詐,穿着白紵的歌女細聲歌唱,迴盪在楚山之間。 四周的春景盡收眼底,古今的興衰更迭在夕陽的餘暉中交織。 半空中的古井泉水碧綠,千年的殘破基石上苔蘚斑斑。 萬壑清風吹散了歷史的遺臭,野僧在竹林的陰涼處悠閒地臥着。
賞析
這首作品通過描繪四望亭周圍的景色,抒發了對歷史變遷的感慨。詩中「鬆聲如訴老桓奸」一句,巧妙地運用擬人手法,將松濤聲比作對歷史人物的訴說,寓意深遠。後文通過對春景、夕陽、古井、殘基等自然與人文景觀的描繪,展現了時間的流逝與歷史的滄桑。結尾的「萬壑清風掃遺臭,野僧雲臥竹陰閒」則表達了超脫塵世、嚮往自然寧靜生活的情感。